No need to get lost in translation.

Business documents, interpretation, corporate subtitles, snazzy transcreation? Not a problem. Want polished MarCom copy that has been checked and honed by someone with a flair for languages? Linguistic validation for your apps? Need your book translated to reach a broader audience? Here you can find the right words for your purpose. Win your customers over and unleash your true potential with compelling, fluent-sounding, and culturally sensitive texts!

  • Translation & transcreation (DE-EN, DE-RO, EN-RO-EN)
  • Interpreting: simultaneous, consecutive, remote
  • Writing, copy-editing, proofreading, revision, full MTPE
  • Subtitling
  • Linguistic validation (in-app, on-site)
  • Framing, metaphor, storytelling, discourse analysis

CAT Tools: SDL Trados, Across, Transit NXT, Memsource, Wordbee, Matecat, Smartcat, memoQ, Aegisub, DeepL, ModernMT etc.

Get a free quote now!

#translation #transcreation #localization #interpreting #copywriting #copyediting #marcomm #linguisticvalidation #culturalconsultation #subtitling #review #discourse

Terms and conditions shall be negotiated individually.

This website uses cookies and may collect some personal data. By continuing, you agree to their use. Please also see WordPress Privacy Policy for more details.