Here is the latest news straight from the ATA Headquarters: Roughly a third of all global research could be overlooked by the international scientific community because it is published in languages other than English. Scientific knowledge by non-native English speakers is often underrepresented in the dominant English-language academic journals, and there is a language-related imbalance … Continue reading Translation News
Spot-on transcreation, copywriting Romanian, copywriting English, localization, intercultural consulting and research.
So how do we make sense of words, sentences and texts? How are we able to decipher discourse and take part in conversation? What are the required elements of meaning and how are they glued together? Words usually have both a conceptual meaning (their literal definition in a dictionary, the reference they point to in … Continue reading Meaning Revisited