Are there any truly untranslatable words? The short answer is: No. The long answer: It depends on your definition of "untranslatable". Given that different cultures code things differently, it is a fact of life that every language contains at least a handful of words for which no equivalent word exists in another language. But fear not! … Continue reading Is There Such a Thing as “Untranslatable”?
Well, if you must know... But no, that does not mean I work for free. 😉 It only means I'll make your day with beautifully translated texts delivered right on time and with plenty of useful feedback along the way! Contact me today!
Well, recent research conducted by psychologists from the University of Chicago and Pompeu Fabra University of Barcelona shows it can. How? What?! You have probably never doubted your own integrity to this extent before. Do we become different people when thinking about things in a foreign language? I don't know about that, but this research shows pretty conclusively … Continue reading Moral Relativity In A Foreign Language – Can it affect you?
Ah, rhetoric! Ars bene dicendi, as the ancient Romans would put it. In short, the theoretical know-how and the practical skill of effective text production and its (usually oral) delivery. Used and abused over the centuries, it is often nowadays equated with manipulation and bombast. But let us have a closer look. What does "effective" … Continue reading The Psychology of Communication – The Power of Phrasing!
If you have a gifted child, you've got a lot on your plate. Highly intelligent children are not only extremely sensitive and curious, they can also be strong willed and "difficult" - they want to be treated as equals. They usually have strong egos, creative, original ideas, a strong sense of justice, are analytical and … Continue reading 3 Secrets of Communicating with Gifted Children